“За веру святую, за свободу золотую”
Протоиерей Геннадий Беловолов рассказал о русско-сербском праздновании Видовдана на Косовом поле…

“Эта поездка носила не политический, а духовный характер. Она ставила своей целью выразить солидарность и духовную поддержку сербскому народу в целом, и особенно сербам в Косово в трудные дни исторического испытания”, – сообщил “Русской линии” участник делегации протоиерей Геннадий Беловолов.
Как рассказал священник, в Косово из Петербурга была доставлена масштабная, более четырех метров в высоту икона Воскресения Христова, написанная в Санкт-Петербурге иконописцем Ротсиславом Гирвелем. “Известно, что недавно глава Российского государства Дмитрий Медведев высказал идею восстановить в Косово несколько разрушенных албанцами храмов, и эта икона была задумана как дар в одну из этих церквей, как первый шаг на пути их восстановления, – пояснил отец Геннадий. – Конечно же, сюжет ее не случаен. Воскресение Христово выражает нашу надежду на воскресение Сербии вместе с Косово”.
“Косово поле расположено в непосредственной близости от Приштины – столицы Косово. Но теперь сербы отсюда изгнаны, и появляться им здесь небезопасно. И, тем не менее, в этот день на Косовом поле собралось не менее полутора тысяч человек. Это было чудом. Изгнанные отсюда сербы явились на праздник, – рассказал отец Геннадий. – Для этого были предприняты бесприцидентные меры безопасности. Вдоль всей дороги ведущей от границы Косова до Приштины стояли блокпосты. В самой же Приштине по дороге на Косово поле военные машины стояли через каждые сто, двести метров. Такого обилия военной техники мне прежде не приходилось видеть. И было ощущение какого-то невидимого боя, хотя к счастью, все в этот день обошлось без инцидентов. В этот день ярко светило солнце, сербы пели на Косовом поле свои песни. Но, тем не менее, за всем этим стояло ощущение невидимой брани, как будто продолжалась древняя Косовская битва”.

По словам петербургского священника в центре Косова поля стоит мемориал в честь сербских героев, сражавшихся в этой битве. “Албанцы не раз предпринимали попытки его осквернить и разрушить, поэтому монумент обнесен несколькими рядами колючей проволоки. Это место также охраняется контингентом из Чехии, и мне показалось, что эти ребята понимают, что они охраняют святыню. Я к ним подходил, пожимал руку. И я сказал им: “Знали бы вы, какую вы святыню храните”, а они кивнули головами, и мне почувствовалось, что они сочувствуют многострадальному сербскому народу. И на этом священном для каждого серба поле, были помянуты все павшие в Косовской битве. Потом был зачитан завет Царя Лазаря о том что, никогда сербы не забудут Косово, пока хотя бы один серб жив на этой земле. А затем начался праздник, который действительно можно было бы назвать исповеданием верности своей земле. Сербы пели древние народные песни, развернули свои флаги, было очень много молодежи. На них были майки с надписью: “Косово – сердце Сербии”.
Кроме того, рассказал отец Геннадий, на праздник приехало и много русских. “Для меня это было большой радостью и удивлением. Особенно было трогательно, что прибыл крестный ход из России, прошедший от Белграда до границы с Косово пешком. Крестоходцы шли почти двенадцать дней, и прошли около полутысячи километров. Этот крестный ход показывал, что мы с сербами не на словах, а на деле, что для нас эта земля тоже священная. На поле в этот день объединилась молитва сербов и русских. И то, что здесь была делегация из России,Санкт-Петербурга делает честь нашему городу, и депутатам, которые поехали в Косово. Также сюда приехала группа петербургских детей из школы преподобных Сергия и Германа с родителями. И каково было видеть сербам, что даже дети приехали сюда, где их политики боятся появляться! Ведь президент Сербии так и не приехал в этот день на Косово поле”.
Кроме праздника на Косовом поле, по всей Сербии также прошли торжественные мероприятия. Петербургские депутаты привезли в Сербию работы русского православного фотографа Юрия Костыгова, и в городе Нови Сад в здании магистратуры, вчера была открыта выставка “Россия на молитве”. “Эта выставка стала продолжением выставки сербского православного фотографа Дарко Доргата, которая проходила в Петербурге, – напомнил отец Геннадий. – Так что связь была не только на церковном, но и на культурном уровне”.

“Я считаю, что мы должны праздновать Видовдан не только в Сербии, но и в России. Мы должны глубже почитать подвиг сербского Царя Лазаря, мы должны чаще вспоминать, что битвы на Косовом и Куликовом поле произошли практически в одно время, с разницей лишь в девять лет. И эти два поля духовно едины. Я думаю, что еще никогда не праздновался Видовдан в таком тесном союзе с Россией, и никогда еще сербы не чувствовали рядом с собой на Косовом поле локоть своего русского брата. И дай Бог, чтобы действительно эта битва на Косовом поле, которая все еще продолжается, по милости Божией, увенчалась победой святой Православной веры и многострадального сербского народа. В этот день не раз звучали слова, некогда сказанные святым великомучеником Царем Лазарем на Косовом поле перед битвой: “За веру святую, за свободу золотую”. Эти слова остаются актуальными и сегодня”, – подытожил протоиерей Геннадий Беловолов.