Site icon ИА Русские новости

Осторожно: Красная Шапочка!

Осторожно: Красная Шапочка!

Ко мне недавно заехал друг и сказал: «Я теперь знаю, почему во франции ювенальная юстиция прижилась. Они детей на таких сказочках воспитывали». И дал мне в руки тоненькую книжечку, известную сказку Шарля Перро «Мальчик с пальчик».  «Почитай, – сказал он мне на прощание, – узнаешь много интересного! Я начал читать дочке, потом еле её успокоил».

Я так и сделал. Начало меня сразу вдохновило. «…Дровосек не знал, чем кормить своих детей, и решил как-нибудь от них исбавиться…». В связи с таким подходом писателя к решению семейных проблем, я решил побольше узнать о «добром» сказочнике Шарле Перро и жизни его произведений в наше время.

Для начала выяснилось, что  в России сказку Шарля Перро «Красная Шапочка» для второклассников сделали сексуальной. Редкая версия перевода произведения была опубликована в книге «Литературное чтение», которая была одобрена Министерством образования.

В книге помимо канонической для россиян версии был напечатан для сравнения перевод, изобилующий устаревшими выражениями типа «растабарывать», «понаведаться». Маленькая девочка в этом варианте предстает очень красивой. Но самое удивительное, что поразило читателей, так это то, что Красная Шапочка забирается в кровать к Серому Волку обнаженной. Причем и волк лежит в кровати голым. Составители также, вероятно, решили ознакомить второклассников с более древним вариантом сказки, с подробностями, имеющимися в изложении Шарля Перро. Сказка снабжена моралью, призывающей девиц опасаться соблазнителей. Тот вариант сказки, который и стал классическим в современной детской литературе, был записан столетие спустя после смерти Перро братьями Гримм. Тема взаимоотношений полов из сказки исчезла, как и все сексуально окрашенные мотивы. Но нашим детям эти мотивы решили вернуть. Стоит отметить, что учебник «Литературное чтение» вышел в серии «Школа России» получил положительные заключения от Российской академии образования и Московского государственного педагогического университета.

Дальше, больше! Серия «Азбука-классика» издаёт книгу, где объясняет, почему Синяя Борода хранил в замке тела убитых жен? Что привело Красную Шапочку в постель к Волку? Отчего Людоед из сказки «Мальчик с пальчик» перерезал горло своим обожаемым дочуркам? Зачем злодейка королева в «Спящей красавице» велит приготовить своих маленьких внуков под соусом «Робер»? И, наконец, почему Шарль Перро допустил все эти уголовные преступления в детских сказках? Отдельный пункт – это комментарии к сказкам, составленные в этом издании Галиной Соловьевой. В них добросовестно указаны возможные предшественники сюжетов и образов, фигурирующих у Перро, и новшества, привнесенные писателем (точнее писателями). Особенно занимательно читаются абзацы с психоаналитической трактовкой каждой сказки. Так, «…в сказке «Золушка», согласно психоанализу, находят проявление следующие мотивы: соперничество детей из-за родительской любви… раздвоение образа матери… утрата женственности… Хрустальные туфельки, сквозь которые видно ступни, они жмут ноги – это символ девственности, которая тяготит; потеря такой туфельки – сексуальный призыв, сама туфелька – символ вагины, а множество примеряющих – претенденты». Главная же идея, отражающая замысел всего сборника, выражена в следующем пассаже: «Настоящие тексты сказок Перро куда более жестоки, чем их леденцовые двойники, с которыми мы познакомились в детстве. В них – кровь, слезы, голод, каннибализм, секс, трупы».

Министерство образования тоже не пропустило этого классика мимо детей. В хрестоматии для младших классов есть сказка и про Мальчика с пальчика. Детишкам предложено её пересказать близко к тексту! Взрослые кратко её пересказывают так: «Сказка сама по себе мрачная, серая, изобилующая убийствами, воровством, предательством близких и тех, кто был к тебе добр. В общем, полный курс поведения маленького преступника». Чиновникам Минобрнауки либо нравится тема смерти, каннибализма и расчленёнки постоянно повторяющаяся в сказочке, либо они не понимают, чем  могу обернуться для детей такие задания.

 Кстати, русский вариант этой сказки в записи Афанасьева даёт принципиально другую трактовку. Глава семейства трудится в поле (благородный труд), Мальчик с пальчик предлагает свою помощь отцу (сын-помощник), и пашет сам сидя в ухе лошади (инновации и модернизация!). В русской сказке нет голода и предательства со стороны родителей. Наоборот Мальчик-с-пальчик сам, чтобы помочь семье, предлагает продать его алчному барину, а затем бежит домой, попутно избавляя крестьян от злобного волка. Но нашим деткам предложили оригинал Перро, который видимо был весьма взволнован при написании этих не по-детски сказочных историй.

На самом деле «Спящую красавицу», «Кота в сапогах» и «Красную Шапочку» написал не Шарль Перро – советник короля, главный инспектор построек (при его участии строили Версаль), а также руководитель Малой академии и контролер за работой королевских мануфактур мебели и гобеленов. Авторство главных фигурантов детских сказок принадлежит его семнадцатилетнему сыну Пьеру, а папа был редактором. Путаница произошла уже после смерти обоих Перро (сына – в 1700 году, отца – в 1703−м), по вине издателей. А по вине наших издателей и чиновников наши дети могут получить дозу вредных для психики эмоций, которые способны проявится в их будущей жизни. Остаётся надежда на зравомыслящих родителей, которые не только не будут читать такие сказочки своим детям, но и непозволят что бы они были в школьной программе.

Exit mobile version