Site icon ИА Русские новости

Евро в Таллине: надежды и… страхи

Евро в Таллине: надежды и… страхи

 

В новогоднюю ночь у эстонцев был дополнительный повод для того, чтобы порадоваться или… огорчиться. Некоторые наблюдатели утверждают, что у банкоматов ночью выстроились очереди – люди стремились побыстрее снять с карточек евро будто бы не только потому, что хотели побыстрее приобщиться к европейской валюте в праздничной атмосфере, но и в связи со слухами о том, что курс обмена кроны на евро вот-вот может измениться не в лучшую сторону.

 

Эстония – страна маленькая, в ней всего лишь 1,3 миллиона жителей, для которых установлены 867 банкоматов и примерно 25 тысяч терминалов для оплаты банковской карточкой. А вот надежды большие. Премьер-министр Андрус Ансип, торжественно снимая деньги в банкомате в центре Таллина, радостно заявил: «Евро – это прежде всего залог нашей безопасности». «Евро служит подтверждением того, что Эстония и есть Европа – безо всяких «но» или промежуточных ступеней в 15,6466 (обменный курс эстонской кроны к евро. – «СП» ). Мы одновременно и эстонцы, и европейцы», – сказал премьер. А по словам главы Банка Эстонии Андреса Липстока, хотя расставаться с кроной эмоционально непросто, республике без евро не обойтись. Не все так думают в этой стране. Около полуночи группа евроскептиков собралась у Банка Эстонии, чтобы попрощаться с кроной.
 

По данным социологов, переход республики в еврозону одобряют чуть меньше половины населения, 40% прямо высказывались против. Многие боятся роста цен, как случилось в Германии в 2002 году. Таллинский юрист и историк Анти Пооламетс, организовавший в интернете безуспешную акцию против введения евро, уверен: на самом деле большинство населения против европейской валюты. Он называет крону символом независимости Эстонии и удивлен, что его страна рвалась в еврозону в период нестабильности европейской валюты. Пооламетс считает, что евро переживает кризис. Его расшатывает экономический крах Греции и Ирландии, получивших помощь от международного валютного фонда и ЕС в размере десятков миллиардов евро. Но счет может уже скоро пойти на сотни миллиардов. На очереди – Португалия и Испания, где также происходят экономические катаклизмы. В общем, юрист «пугает народ». А тут еще портал Дельфи подлил масла в огонь, обнародовав своеобразное приветствие эстонцам от лауреата Нобелевской премии в области экономики, американского профессора Пола Кругмана. «Мои поздравления, Эстония! Но и мои соболезнования», – написал он в своем блоге за 40 минут до присоединения республики к еврозоне.

 

Профессор зафиксировал: цена этого «приключения» – экономическая отдача времен Великой депрессии. ВВП-то, конечно, растет, но после 18-процентного падения. Прогнозы Международного валютного фонда сделаны до 2015 года, но даже тогда, по его словам, прогнозируемый уровень ВВП составит меньше уровня 2007 года. Уровень безработицы, достигший почти 18%, останется на уровне выше десяти процентов до 2014 года. «Это не такое блестящее присоединение к зоне евро, которое вам обещали», – заключил нобелевский лауреат. Анти Пооламетс сетует: за сравнительно короткий период Эстония не раз меняла валюту. После революции была крона, в период гитлеровской оккупации – рейхсмарка, после войны – советский рубль, с 1992 года – эстонская крона, и вот теперь – евро. Для того, чтобы добиться для себя европейской валюты, Эстония пошла на определенные экономические жертвы. Еще в начале прошлого года Андрус Ансип объявил о том, что стране удалось выполнить обязательства по так называемым Маастрихтским критериям – это финансово-экономические показатели, необходимые для вступления в еврозону. Дефицит правительственного сектора бюджета должен быть менее 3 % от ВВП.

 

Долг правительственного сектора – менее 60 % от ВВП или приближаться к этому. Размер инфляции не должен превышать более чем на 1,5 процентных пункта средний уровень трех стран-членов ЕС, которые добились лучших результатов в сфере стабильности цен. Эстония достигла и других хороших экономических показателей, но для этого пришлось не только эффективно выстраивать экономику, продвигая прогрессивные идеи, но и применять жесткие меры в социальной сфере, снижать зарплаты и т.д. На взгляд министра финансов Юргена Лиги, зато введение евро дает хорошие перспективы – оно является сигналом потенциальным инвесторам. На здании министерства висит гигантский плакат с изображением евро. Балтийские сестрицы Эстонии – Латвия и Литва – сильно отстали, но намерены прорваться в еврозону уже в 2014 году и с надеждой смотрят на Таллин. Введение евро в Эстонии является важным для всего балтийского региона, считает министр финансов Латвии Андрис Вилкс. «Это хорошая основа для долгосрочного экономического роста региона, а также — стимул для сбалансирования расходов и доходов в Латвии, чтобы страна тоже могла в ближайше время присоединиться к еврозоне», – сказал он.

 

В Латвии разработан и одобрен национальный план введения евро. Премьеры Латвии и Литвы Валдис Домбровскис и Андрюс Кубилюс специально прибыли в Таллин, чтобы участвовать в торжествах по случаю новогоднего перехода Эстонии на евро. Это мероприятие было приурочено к объявлению Таллина культурной столицей Европы и по сути превратилось не только в позитивное экономическое событие, но и в откровенно идеологическое. Андрюс Кубилюс не раз связывал возможное введение евро в Литве с вопросами экономической независимости от России. Так, в интервью испанской газете «El Mundo» он изложил в одном контексте стремление уменьшить зависимость страны от российского газа и намерение присоединиться к еврозоне в 2014 году. В целом страны Балтии смотрят на еврозону с особой надеждой.

 

Евро ведь не только сигнал инвесторам. В случае чего экономика старых членов ЕС вытянет новичков. Хватит ли только денег и экономической мощи на всех?

Exit mobile version