Русофобия

Украинская оппозиция потребовала сделать русский язык иностранным

Январь 17
09:09 2013

Украинская оппозиция потребовала сделать русский язык иностранным 

 «Батькивщина», «УДАР» и «Свобода» объединились в борьбе за «мову»

В Верховной раде Украины зарегистрирован законопроект «О функционировании украинского языка как государственного и порядке применения других языков на Украине», который внесли депутаты Владимир Яворивский (фракция «Батькивщина»), Мария Матиос («УДАР») и Ирина Фарион («Свобода»). Даже беглое знакомство с этим плодом совместного труда представителей всех оппозиционных фракций Рады, в соответствии с которым русский язык (как и все другие языки, кроме «мовы») должен стать теперь на Украине «иностранным», позволяет заподозрить явные признаки неадекватности у авторов документа и даже дает повод посмеяться. Но тут как раз тот случай, когда «было бы смешно, когда бы не было так грустно».

Почти одновременно Верховной радой был зарегистрирован еще один законопроект на эту тему – о  внесении изменений в закон о языках, автором которого был г-н Колесниченко. Авторами новой законодательной инициативы стали депутат от Партии регионов Павел Балога, а также внефракционные депутаты Виктор Балога и Василий Петевка, сообщает «Независимая газета». Они предложили дополнить действующий языковый закон нормой об обязательном знании государственного (украинского) языка всеми чиновниками. Авторы законопроекта, как и оппозиция, настаивают на введении экзамена по украинскому языку для кандидатов на должности в структурах власти, чтобы, как пояснил Петевка, «на государственные посты не претендовали люди, не способные связать и двух слов на украинском языке, – как, например, премьер-министр Азаров».

 «Не дай Бог Вам заболеть и попасть на «мовно озабоченного» врача», потому что если Вы даже будете лежать на асфальте с разбитой бандитами головой, то Вам придется оплатить переводчика, чтобы попросить о врачебной помощи (ст. 30). Теперь крики о спасении утопающих также будут приниматься только на государственном языке, или утопающему необходимо будет срочно найти переводчика?» – язвит в своем блоге депутат-«регионал» Вадим Колесниченко, автор вступившего в силу 10 августа прошлого года закона о языках, в соответствии с которым русский язык уже получил статус регионального во многих областях Украины.

 Маразм, издевательство над здравым смыслом, обыкновенный геноцид русских Украины? Именно так! Но именно такие законы сочиняет сейчас украинская националистическая оппозиция.

 Согласно законопроекту Яворивского – Матиос – Фарион, «любой другой язык, который применяется на Украине, кроме украинского языка как языка титульной нации и языков других коренных народов Украины, для целей данного закона является иностранным языком».

 Более того, оправдание и поддержка исторически сложившегося на Украине многоязычия противозаконны и наказуемы: «Попытки введения официального многоязычия на национальном уровне вопреки Конституции Украины и установленной процедуре являются действиями, направленными на разжигание межнациональной вражды, языковой раскол страны, нарушение конституционного устройства и территориальной целостности» (п. 3, ст. 1 законопроекта).

 «После этого утверждения авторов 86 стран мира (большинство демократических и процветающих), придерживающихся полилингвистического принципа в языковой политике и определивших официальный статус для нескольких языков, вынуждены будут или признать себя «несостоявшимися», «нарушенными» и «расколотыми», или запретить Фарион и компании въезд на свою территорию», – продолжает язвить в своем комментарии г-н Колесниченко.

 В законопроекте предусмотрено, что языком национального меньшинства Украины будет считаться иностранный язык, который граждане Украины, по своему этническому происхождению не являющиеся украинцами, исторически и в течение многих поколений использовали на Украине как свой материнский язык. Кроме того, региональным (миноритарным) языком на Украине является язык, который отличается от украинского и который традиционно использовался в пределах территории Украины гражданами Украины, которые составляют количественно меньшую группу, чем остальное население Украины. Диалекты и говоры украинского языка, а также языки мигрантов не являются региональными (миноритарными) языками, говорится в документе.

 «Оказывается, – комментирует Колесников, – на Украине есть «сверхлюди арийского происхождения» – «титульная нация», и «низшая нация», «недочеловеки». Наверное, это все те, кто не разговаривает на таком же галицком суржике, как и Фарион».

 Законопроект обязывает президента Украины, депутатов всех уровней, членов кабинета министров, уполномоченных ВС по правам человека, членов Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания, членов Высшего совета юстиции, членов Центральной избирательной комиссии, судей, государственных служащих свободно владеть украинским языком и подтверждать уровень владения им. Уровень владения украинским языком, необходимый для того, чтобы занять соответствующую должность, будет определять Национальная комиссия по стандартам государственного языка. А сдача экзамена, который подтвердит необходимый уровень владения украинским языком у претендента на соответствующую должность, будет осуществляется в Центре украинского языка.

 «Каждый гражданин, – продолжает комментировать Колесниченко, – обязан знать украинский язык на уровне, который будут устанавливать за государственный счет новые полицейские органы – уполномоченный по защите государственного языка и его инспектора, Центр украинского языка, Национальная комиссия стандартов государственного языка (ст. 5, 6, 45-56). Если «специалисты» Центра решат, что Ваше владение языком недостаточно хорошее, то Вы – и не гражданин, и никогда не сможете претендовать на достойное рабочее место. Будут организованы постоянные и системные проверки Вашего знания украинского языка. Проверять будет понятно кто…»

 В соответствии с законопроектом языком внутренних актов, которые регулируют деятельность органов государственной власти, органов власти Автономной Республики Крым и органов местного самоуправления, государственных и коммунальных предприятий, учреждений и организаций, других субъектов хозяйствования государственной и коммунальной форм собственности, их должностных и служебных лиц и работников, является украинский язык.

 «Органы местного самоуправления лишаются права даже на использование в названиях и вывесках языка большинства населения (налогоплательщиков) региона (ст. 9)», – комментирует Колесников. «Местные общины, органы местного самоуправления, местные органы власти и граждане, – продолжает он, – лишаются уже предоставленного им Конституцией Украины, законами Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», «Об основах государственной языковой политики» права на использование в обслуживании граждан и в общественной жизни региональных языков или языков меньшинств в соответствии с международными и европейскими стандартами прав человека (ст. 11, 12)».

 Кроме того, «в нарушение решения Конституционного суда Украины № 17-рп/2011 (v017p710-11) от 13.12.2011 г. и международных обязательств из судопроизводства фактически исключаются все языки, кроме украинского, чего не было даже в законах сталинской эпохи. «Самый честный суд» будет судить теперь только на украинском, а если не понимаешь – твои проблемы (ст. 13)».

 Дойдет просто до несуразностей и курьезов. «Пересекать границу теперь тоже можно будет только на государственном языке (ст. 15)» – поясняет Колесников. «В поездах, автобусах, самолетах и других транспортных средствах теперь можно будет использовать только украинский язык (ст. 18). А то высадят?» – продолжает он. Наконец, «чтобы написать жалобу или просьбу в ЖЭК, участковому или в органы местной власти, например, на русском языке, необходимо будет перевести ее на украинский, а перевод заверить у нотариуса (ст. 19, 43)!!!» отмечает Колесниченко и продолжает перечислять «достоинства» нового документа:

 «Все языки, кроме украинского, уничтожаются в образовании и науке (ст. 21-28)»;

 «На телевидении планируется создать языковую резервацию «не для титульных», ограничив ее не больше 50% эфира, и то только в некоторых регионах (ст. 32)»;

 «Граждане Украины не могут даже создавать печатные издания, выходящие на региональных языках или языках меньшинств, а тираж изданий на таких языках ограничивается 15% от общего тиража (ст. 33)»;

 «Украинскому кинопрокату настанет полный «мовнозец»: ведь все фильмы должны выпускаться только на украинском языке, и только 10% могут быть выпущены на языке оригинала (ст. 38)»;

 «Все спортивные мероприятия – только на госязыке (ст. 39). Интересно будет послушать Блохина, дающего во время матча указания, например, Ярмоленко, и перевод этих указаний комментатором»;

 «Не будет больше рекламы на других языках, кроме украинского (ст. 41)»;

 «Все предприниматели тоже обязаны перейти на украинский язык – без учета своей принадлежности и даже интересов клиента (ст. 42, 44)».

 «В целом весь законопроект буквально пропитан нацизмом, ксенофобией, желчью и ненавистью к обществу и к окружающим авторов людям. Людям, которые создают современную Украину, совершают подвиги в своих отраслях на ее благо и процветание, но не соответствуют каким-то хуторянским пещерным взглядам и комплексам группки политиков», – пишет Колесниченко.

 Правда, автор нашумевшего «языкового закона» апеллирует при этом не только (и, похоже, даже не столько) к здравомыслящим гражданам Украины, сколько к… Европе. «Специалисты уже переводят эту бесперспективную «законодательную инициативу» на английский язык, – сообщает он. – И в ближайшее время она будет направлена мной в Европейский парламент, Совет Европы, другие международные организации и институции для дачи надлежащей оценки».

 Словом, «Европа нам поможет». Но поможет ли?..

Страны